サンズ選手ヒーローインタビュー!2

さて!引き続き8/25 対中日戦のヒーローインタビューをお届け!

野球用語って難しいね…( ・∇・)

 

ではいってみましょう!

★同点に追いついた後の打席、どんな気持ちでバッターボックスに向かった?

(一点ビハインドで陽川がサンズの前の打席で犠牲フライで一点返し、同点においついた場面)

- I've go to do a great job, get them on base. Yokawa almost hit one out of here. He got a first running. So I just wanted to get a pitch and do my job, get the next running. 

なんちゃって野球用語解説!

get on base 出塁する

この場面のget them on baseは、塁に出ているランナーをホームに返す、くらいの意味でしょうか。

out of here 外野フェンスを超えた、場外へ

陽川選手の犠牲フライが、もう少しでホームランになりそうだった、ということですね。

Run 得点

first running → 初得点

next running →次のもう一点

 

★初の4番起用、甲子園での打席に向かう気持ちは?

- It's just another spot and lineup for me, still have to do my job. Like I said, guys are doing a great job in front of me to get on base. So I'm ... in the middle of order to drive them in. Like I said, just do my job every day. 

野球用語

lineup 打順

Drive - in 走者をホームに迎え入れる

前の打席で出てくれた選手がいい仕事をしてくれているから、自分の打席でホームに返したいってことですね

 

★新しいハッピーハンズタオル発売!ファンの姿は届いているか

- I think it's great. I appreciate you guys continue to support me. It's a fun thing. Like I said, hopefully there's a lot of Happy hands go around cause I mean scores run around. 
ハッピーハンズがたくさん→得点もたくさん!ということだね!

 

サンズ選手、いいわ〜

好きやわ〜

ぱっと聞いて、すぐ意味が分かるくらいになれますよーに!勉強がんばるぜ^_^

 

では、さらば